Posts

Showing posts from October, 2019

library

REFERENCE The Jewish Encyclopedia The Encyclopedia of Judaism Wikipedia Encyclopedia Britanica Catholic Encyclopedia The Stanford Encyclopedia of Philosophy Dictionary A Compendious Syriac Dictionary [based on R. Payne Smith] - Vol 01 (1903) Oxford A Compendious Syriac Dictionary [based on R. Payne Smith] - Vol 02 (1903) Oxford Dictionary of Targums Talmuds and Midrash Lit.Index.AramHeb Jastrow.1903.2vols. Gesenius' Hebrew and Chaldee lexicon to the Old Testament Scriptures Students' Hebrew and Chaldee dictionary to the Old Testament (1914) BIBLES King James Version with Apocrypha Revised Standard Version with Apocrypha Online Parallel Bible (Old Syriac Translations) A translation of the four Gospels from the Syriac of the Sinaitic palimpsest / by Agness Smith Lewis (1894) (Peshitta Transalations) Bauscher Etheridge Lamsa Murdock Younan (Hebrew) Masoretic Text Great Isaiah Scroll (Aramaic) (Targums)

Peshitta Mattew 1:1-17

* * * Peshitta Matthew 1:2 Yischak  begat  Avraham 1020 13000 180 ליסחק אולד אברהם Ya'akov  begat Yischak 13210 13000 1020 ליעקוב אולד יסחק   and his brothers Y'huda begat Ya'akov 730 12430 13000 13210 ולאחוהי ליהודא אולד יעקוב * * * Peshitta Matthew 1:3  Tamar from and Zerach Peretz begat Y'huda 34060 17700 8770 26310 13000 12430 תמר מן ולזרח לפרץ אולד יהדא    Chetzron begat Peretz 10830 13000 26310 לחצרון אולד פרץ Aram begat Chetzron 2830 13000 10830 לארם אולד חצרון * * * Peshitta Matthew 1:4 Amminadav begat Aram 23770 13000 2830 לאמינדב אולד ארם Nachshon begat Amminadav 20010 13000 23770 לנחשון אולד אמינדב Salmon begat Nachshon 21820 13000 20010 לסלמון אולד נחשון * * * Peshitta Matthew 1:5

Old Syriac C Matt 1:1-17

* * * Old Syriac (C) Matthew 1:2 Yischak  begat  Avraham 1020 13000 180 ליסחק אולד אברהם Ya'akov  begat Yischak 13210 13000 1020 ליעקוב אולד יסחק   and his brothers Y'huda begat Ya'akov 730 12430 13000 13210 ולאחוהי ליהודא אולד יעקוב * * * Old Syriac (C) Matthew 1:3  Tamar from and Zerach Peretz begat Y'huda 34060 17700 8770 26310 13000 12430 תמר מן ולזרח לפרץ אולד יהדא    Chetzron begat Peretz 10830 13000 26310 לחצרון אולד פרץ Aram begat Chetzron 2830 13000 10830 לארם אולד חצרון * * * Old Syriac (C) Matthew 1:4 Amminadav begat Aram 23770 13000 2830 לאמינדב אולד ארם Nachshon begat Amminadav 20010 13000 23770 לנחשון אולד אמינדב Shala begat Nachshon 31982 13000 20010 לשלא אולד נחשון * * * Old Syr

Old Syriac S Matt 1:1-17

* * * Old Syriac (S) Matthew 1:2 Yischak  begat  Avraham 1020 13000 180 ליסחק אולד אברהם Ya'akov  begat Yischak 13210 13000 1020 ליעקוב אולד יסחק   and his brothers Y'huda begat Ya'akov 730 12430 13000 13210 ואחוהי ליהודא אולד יעקוב * * * * * * Old Syriac (S) Matthew 1:3  Tamar from and Zerach Peretz begat Y'huda 34060 17700 8770 26310 13000 12430 תמר מן ולזרח לפרץ אולד יהדא    Chetzron begat Peretz 10830 13000 26310 לחצרון אולד פרץ Aram begat Chetzron 2830 13000 10830 לארם אולד חצרון * * * Old Syriac (S) Matthew 1:4 Amminadav begat Aram 23770 13000 2830 לאמינדב אולד ארם Nachshon begat Amminadav 20010 13000 23770 לנחשון אולד אמינדב Shala begat Nachshon 31982 13000 20010 שלא אולד נחשון * * * (unde

Munster Hebrews 1:1-4

Munster Hebrews 1:1 the fathers to YHWH spoke of old In the days 1 413 3068 1696 6924 3117 האבות אל יהוה דיבר קדם ביום the prophets through ways many  times in many 5030  3027 & 5921 6440 5704 6471 5704 הנביאים עי abbreviation of על יד פנים נוכמה פעמים כמה Munster Hebrews 1:2 those in days concerning the days in last It came to pass 1992 3117 5921 3117 5490 1961 ההם בימי על הימים בסוף היה he appointed who his son thru to us he spoke 7760 834 1121 1696 ישימנו אשר בנו עי לנו דבורו he by him which the things all to be heir 1933 834 1697 3605 3423 הוא בו אשר הדברים כל ליורש all of them the worlds created 3605 5769 853 1254 כלם העולמם את ברא (under construction) (c) 2016 James Scott Trimm

Shem Tob Hebrew Mark 9:20-28

Shem Tob Hebrew Mark 9:20-28 *  *  *  *  * ShemTob Mark 9:20 HaSatan saw him when Yeshua and immediately to him And they brought him 7854 7200 3442 3966 413 935 השטן ראהו שישוע ומיד אליו והביאוהו and was angry thru dust and he rolled to earth and cast him subdued him 7107 6083 2342 776 5307 3665 ומתקצף מתעפר והתחיל לארץ ומפילו מכניעו * * * * * ShemTob Mark 9:21 has HaSatan time how much of the lad the father asked And Yeshua 7854 2165 4100 5288 1 7592 3442 שהשטן זמן כמה הנער לאבי שאל וישוע and beyond certain from a time answered him and the father taken him 1973 6423 2165 7725 1 3947 והלאה פלוני מזמן השיבו והאב לקחו *  *  *  *  * ShemTob Mark 9:22 that by these means and into water into fire he casts him times And many 6045 4325 784 5307 6471 7227 בעניין ובמים באש הפילו פעמים והרבה

JQA Notes

Matthew 1:13 Munster Matthew 1:13 Av'ihud* begat And Z'rubavel 31 853 3205 2216 אביהוד את הוליד וזרובבל Elyakim begat and Av'ihud 471 853 3205 31 אליקים את הוליד ואביהוד Azur begat and Elyakim 5809 853 3205 471 עזור את הוליד ואליקים *נא אבנר In another version "Avner" (Strong's 74) Munster Matthew 1:14 Tzadok begat And Azur 6659 853 3205 5809 צדוק את הוליד ועזור Ammon begat and Tzadoch 526 853 3205 6659 *אמון את הוליד וצדוק El'ichud begat and Ammon 410 + 1935 853 3205 526 אליהוד את הוליד ואמון *נא עכין (in another version: Akin (Strong's 5912)) *  *  *  *  * Munster Matthew 2:1 of Judah in a city in Beit Lechem Yeshua was born And after 3063 5892 1035 3442 8435 309 יהודה בעיר בבית לחם ישוע שנוליד ואחרי

Latin Preface Quin

From the publisher to the reader We ask your pardon, dear reader, that together with the Gospel of St Matthew in Hebrew, we present the seven psalms called Penitential, with Psalm 119 (Hebrew), the speech of Daniel from the ninth chapter of his book, and the commands of the Decalogue, so that this volume will reach the right size that you can work with Hebrew with both new and old scriptures gathered together. Goodbye. John Quinquarboreus of Avrila, greets the good reader. Christian reader, since St Jerome, when he demonstrated it in his commentary on the twelfth chapter of St Matthew, it has been clear that the gospel of St Matthew was written in Hebrew, which Nazarenes and Ebionites used, then translated into Greek. I don't see the quotation of the Hebrew Gospel in the commentary of the fifth chapter of the Epistle to the Ephesians, which could make one think otherwise, as any block, not least because I would pay attention to the context of the Hebrew Gospel, w

Shem Tob Matthew 2

This information is provided free.  It is paid for by those who support the WNAE with their tithes and offerings. Donations can be made via the Pay Pal box in the upper right hand corner, or mailed to Nazarene Judaism; PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA. *  *  *  *  * Shem Tob Matthew 2:1 of Judah in Beit Lechem Yeshua was born when And it came to pass 3063 1035 3442 8435 834 1961 יהודה בבית לחם ישוע נולד כאשר ויהי at the stars gazers behold the king Herod in the days of 3556 2374 2009 4428 Gk 2264 3117 בכוכבים הוזים והנה המלך הורודוס בימי to Yerushalim from the east came 3389 4217 935 לירושלם ממזרח באים *  *  *  *  * Shem Tob Matthew 2:2 we have seen who has been born the Jews king where is saying 7200 8435 3064 4428 346 559 ראינו הנולד היהודה מלך איה לאמר to pay homage come esteemed and with gifts in the e