DuTillet Matthew 2
* * * * *
DuTillet Matthew 2:1 |
|||||
of Judah | in a city | in Beit Lechem | Yeshua | was born | And after |
3063 | 5892 | 1035 | 3442 | 8435 | 309 |
יהודה | בעיר | בבית לחם | ישוע | שנוליד | ואחרי |
came | magicians | behold | the king | of Herod | in days |
935 | 3784 | 2009 | 4428 | Gk 2264 | 3117 |
באו | מכשפים | הנה | המלך | הורדוס | בימי |
[to] Yerushalim | from the east | ||||
3389 | 4217 | ||||
ירושלם | ממזרה |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:2 |
|||||
over | king | that is born | he who | where is | saying |
5921 | 4428 | 8435 | 4310 | 346 | 559 |
על | מלך | שנולד | מי | איה | לאמר |
and have come | in the east | his star | we have seen | for | the Jews |
935 | 4217 | 3556 | 7200 | 3588 | 3064 |
ובאנו | במזרח | כוכבו | ראינו | כי | היהודה |
to him | to pay homage | ||||
7812 | |||||
לו | להשתחות |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:3 |
|||||
he | anger | he was filled with | Herod | heard | And when |
1931 | 2534 | 4390 | Gk 2264 | 8085 | 834 |
הוא | חמה | נתמלא | הורודוס | שמע | וכאשר |
with him | Yerushalayim | and all | |||
5973 | 3389 | 3605 | |||
עמו | ירושלם | וכל |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:4 |
||||||
scribes | and | the priests | chief | all | And he gathered | |
5608 | 853 | 3548 | 8269 | 3605 | 853 | 622 |
סופרים | ואת | הכהנים | שרי | כל | את | ויאסף |
should be born | Messiah | place | in what | from them | and inquired | of the people |
8435 | 4899 | 4725 | 2088 | 1992 | 1875 | 5971 |
יולד | המשיח | מקום | באיזה | מהם | וידרש | העם |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:5 |
|||||
for | of Y'hudah | in Beit Lechem | to him | they said | And they |
3588 | 3063 | 1035 | 559 | 1992 | |
כי | יהודה | בבית לחם | לו | אמרו | והם |
of the prophet | by the mouth | was spoken | thus | ||
5030 | 6310 | 539 | 3654 | ||
הנביא | בפי | נאמר | כן |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:6 |
|||||
to be | lightly esteemed | are not | Ef'ratah | Beit Lechem | And you |
1961 | 6810 | 408 | 672 | 1035 | 859 |
להיות | צעיר | לא | אפרתה | בית לחם | ואתה |
to be | shall he come | to me | for from you | Y'hudah | among the thousands of |
1961 | 3318 | 3063 | 505 | ||
להיות | יצא | לי | ממך | יהודה | באלפי |
Yisrael | among my people | ruler | |||
3478 | 5971 | 4910 | |||
ישראל | בעמי | מושל |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:7 |
|||||
in secret | the magicians | called | Herod | Then | |
4643 | 3784 | 854 | 7121 | Gk 2264 | 233 |
בסתר | המכשפים | את | קרא | הורודוס | אז |
the star | time | about the | diligently | them | and questioned |
3556 | 6256 | 854 | 3190 | 1992 | 2713 |
הכוכב | עד | את | היטב | מהם | וחקר |
to them | appeared | which | |||
1992 | 7200 | 834 | |||
להם | נראה | אשר |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:8 |
|||||
and inquire | go | and said | to Beit Lechem | them | And he sent |
1875 | 3212 | 559 | 1035 | 854 | 7971 |
ודרשו | לכו | ויאמר | לבית לחם | אותם | וישלח |
me | tell | and when you have found him |
the lad | concerning | diligently |
5046 | 4672 | 5288 | 5921 | 3190 | |
לי | הגידו | וכשתמצאוהו | הנער | על | הטב |
to him | to pay homage | I | also | come | in order that |
7812 | 589 | 1571 | 935 | 4616 | |
לו | להשתחוות | אני | גם | אבא | למען |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:9 |
||||||
and behold | they went | the king | heard | they | And when | |
2009 | 3212 | 4428 | 854 | 8085 | 1992 | 834 |
והנה | הלכו | המלך | את | שמעו | הם | וכאשר |
until | before their eyes | went | in the east | they saw | which | the star |
5704 | 5869 | 1980 | 4217 | 7200 | 834 | 3556 |
עד | לעיניהם | הלך | במזרח | ראו | אשר | הכוכב |
the place | where | revealing | above | and stood | came | that |
8033 | 834 | 5046 | 5921 | 5975 | 935 | 834 |
שם | אשר | מנגד | ממעל | ויעמד | בא | אשר |
of the lad | ||||||
5288 | ||||||
הנער |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:10 |
||||||
with joy | they rejoiced | the star | they saw | And when | ||
8057 | 8055 | 3556 | 854 | 7200 | 834 | |
שמחה | שמחו | הכוכב | את | ראו | וכאשר | |
exceeding | until | great | ||||
3966 | 5704 | 1419 | ||||
מאד | עד | גדולה | ||||
* * * * *
|
DuTillet
Matthew 2:11 |
|||||
Miriam | and with him | the lad | and they found him | into the house | And they came | |
4813 | 853 | 5288 | 853 | 4672 | 1004 | 935 |
מרים | ואיתו | הנער | את | וימצאו | לבית | ויבאו |
and opened | to him | and paid homage | the earth | upon | and then they fell | his mother |
6605 | 7812 | 776 | 5921 | 5307 | 517 | |
ויפתחו | לו | וישתחוו | הארץ | על | ויפלו | אמו |
gold | gifts | to them | and they presented | their stores | ||
2091 | 853 | 4976 | 7126 | 214 | 853 | |
זהב | את | מתנות | לו | ויקריבו | אוצרותם | את |
and myrrh | frankincense | and | ||||
4753 | 3828 | 853 | ||||
ומור | לבונה | ואת |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:12 |
||||||
appeared | the angel | and behold | by sleep | were seized | they | And it came to pass |
7200 | 4397 | 2009 | 8142 | 270 | 1992 | 1961 |
נראה | המלך | והנה | בשנה | אחוזים | הם | ויהו |
Herod | to | Jerusalem | of returning | beware | saying | to them |
Gk 2264 | 413 | 3389 | 7725 | 8104 | 559 | 413 |
הורודוס | אל | ירושלם | משוב | השמרו | לאמר | אליהם |
another | way | by | to their land | and returned | went | and they |
312 | 1870 | 5921 | 776 | 7725 | 3212 | 1992 |
אחרת | דרך | על | לארצם | ושבו | הלכו | והם |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:13a |
||||||
appearance | of YHWH | angel | and behold | they went | And after | |
7200 | 3068 | 4397 | 2009 | 3212 | 310 | |
נראה | יהוה | מלאך | והנה | שהלכו | ומאחר | |
saying | in a dream | to Yosef | ||||
559 | 2472 | 3130 | ||||
לאמר | בחלום | ליוסף | ||||
* * * * *
DuTillet Matthew 2:13b |
||||||
and flee | his mother | and | the lad | take | Arise | |
1272 | 517 | 853 | 5288 | 853 | 3947 | 3965 |
וברח | אמו | ואת | הנער | את | קח | קום |
I return | until | stay | and there | there | and be | you to Egypt |
7725 | 5703 | 5975 | 8033 | 8033 | 1961 | 4714 |
שובי | עד | תעמוד | ושם | שם | והיה | לך למצרים |
the lad | to kill | is seeking | Herod | for | to you | |
5288 | 853 | 4191 | 1245 | Gk 2264 | 3588 | 413 |
הנער | את | להמית | מבקש | הורודוס | כי | אליך |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:14 |
||||||
and carried | the angel | to him | said | as | and did | And he arose |
4397 | 559 | 834 | 6213 | 6974 | ||
וישא | המלאך | לו | אמר | כאשר | ויעש | ויקץ |
Egypt | and went to | by night | his mother | and | the lad | |
4714 | 3212 | 3915 | 517 | 853 | 5288 | 853 |
מצרים | וילך | בלילה | אמו | ואת | הנער | את |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:15 |
|||||
to fulfill | Herod | death | until | there | And they were |
4392 | Gk 2264 | 4191 | 5703 | 8033 | 1961 |
להמלא | הורודוס | מות | עד | שם | ויהי |
the prophet | way of | concerning | from YHWH | was spoken | what |
5030 | 3027 | 5921 | 3068 | 559 | 4100 |
הנביא | ידי | על | מיהוה | שנאמר | מה |
my son | I called | from out of Egypt | who said | ||
1121 | 7121 | 4714 | 559 | ||
לבני | קראתי | ממצרים | שאמר |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:16a |
|||||
was deceived | that | seeing | Herod | Then | |
2048 | 3588 | 7200 | Gk 2264 | 233 | |
הותל | כי | רואה | הורודוס | אז | |
exceedingly | until | was furious | by the magicians | ||
3966 | 5703 | 7107 | 3784 | ||
מאד | עד | קצף | מהמכשפים |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:16b |
|||||
which were | the lads | all | and killed | and he sent forth | |
834 | 5288 | 3605 | 853 | 4191 | 7971 |
אשר | הנער | כל | את | וימית | וישלח |
and under | two | from | the border | and in all | in Beit Lechem |
4295 | 8147 | 4480 | 1367 | 3605 | 1035 |
ולמטה | שנתים | מן | גבולה | ובכל | בבית לחם |
from the magicians | the time | he heard | like what | ||
3784 | 2165 | 8085 | 834 | ||
מהכשפים | הזמן | שמע | כאשר |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:17 |
|||||
by | which was spoken | what | was affirmed | Then | |
853 | 559 | 4100 | 6965 | 233 | |
מאת | שנאמר | מה | נתקיים | אז | |
saying | be peace | upon him | the prophet | Yirmeyahu | |
559 | 7965 | 5921 | 5030 | 3414 | |
האומר | השלום | עליו | הנביא | ירמיהו |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:18 |
|||||
bitter | weeping | wailing | heard | in Ramah | A voice |
8563 | 1058 | 509 | 8085 | 7414 | 6963 |
תמרורים | בכי | נהי | נשמע | ברמה | קול |
to be comforted | she refuses | her children | for | weeping | Rachel |
5162 | 3985 | 1121 | 5921 | 1065 | 7354 |
להנחם | מאנה | בניה | על | מבכה | רחל |
they are no more | because | her children | for | ||
369 | 3588 | 1121 | 5921 | ||
איננו | כי | בניה | על |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:19 |
|||||
an angel | behold | Herod | was dead | And after | |
4397 | 2009 | Gk 2264 | 4191 | 310 | |
מלאך | הנה | הורודוס | שמת | ואחרי | |
in Egypt | to Yosef | in a dream | appeared | of YHWH | |
4714 | 3130 | 2472 | 7200 | 3068 | |
במצרים | ליוסף | בחלום | נראה | יהוה |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:20 |
|||||
and | the lad | and carry | arise | Saying | |
853 | 3288 | 853 | 3965 | 559 | |
ואת | הנער | את | ושא | קום | לאמר |
for | Israel | Land of | into | and go | his mother |
3588 | 3478 | 776 | 413 | 3212 | 517 |
כי | ישראל | ארץ | אל | ולך | אמו |
of the child | life | seekers | they | ||
3206 | 5315 | 853 | noun from 1245 | 853 | |
הילד | נפש | את | המבקשים | מתו |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:21 |
||||||
his mother | and | the child | and took | And he arose | ||
517 | 853 | 3206 | 853 | 3947 | 3965 | |
אמו | ואת | הילד | את | ויקח | ויקם | |
of Israel | the Land | to | and came | |||
3470 | 776 | 413 | 935 | |||
ישראל | ארץ | אל | ויבא | |||
* * * * *
DuTillet Matthew 2:22 |
|||||
in place of | in Y'hudah | Archelaus | ruled | that | And when he heard |
8480 | 3063 | Gk 745 | 4427 | 3588 | 8085 |
תחת | ביהודה | ארקילאוס | מלך | כי | וכששמע |
and being warned | to there | to go | was afraid | his father | Herod |
2094 | 8033 | 3212 | 3372 | 1 | Gk 2264 |
ויזהר | לשם | ללכת | ירא | אביו | הורודוס |
of Galil | the Land | to | he went | in sleep | |
1551 | 776 | 413 | 3212 | 8142 | |
הגליל | ארץ | אל | הלך | בשנה |
* * * * *
DuTillet Matthew 2:23 |
|||||
to fulfill | Nazareth | in city | and dwelt | And he came | |
4392 | from 5341 or 5342 | 5892 | 3427 | 935 | |
למלא | נצרת | בעיר | וישב | ויבא | |
of the prophet | mouth | by | was spoken | what | |
5030 | 6310 | 5921 | 559 | 4100 | |
הנביא | פי | על | שנאמר | מה | |
he will be called | Natzeret | for | |||
7121 | 3588 | ||||
יקרא | נצרת | כי |
* * * * *
(under construction)
(c) 2016 James Scott Trimm
Comments
Post a Comment